Яготинські байки: ЖАБА


lyagyshka-buk10

ЖАБА

(байка-легенда)

Жив нероба чоловік й роботяща жінка,

все він спав у холодку поки зійде зірка

і наїв те черевце здорове, як діжка,

бо його вже й не тримає жодная доріжка.

Підборіддя, мабуть три, малі руки й ноги,

а надвечір в дудку дме сумно до знемоги.

Бідна жінка вся у праці: звечора до рання,

їй нема коли й присісти, одне лиш зітхання.

А дударика селяни дуже полюбили,

вигравав він кожен вечір, як спадали сили.

Людям весело від того, а жіночці __ тяжко,

все у полечко летить, як маленька пташка.

Та була іще користь з цього ледацюги:

бив він мух і комарів, літали попруги!

От зібралася дружина на ярмарок в місто,

бо придбати треба краму, нема толку з свисту.

Та подався й чоловік, треба ж продавати,

буде хоча б за птахами трохи наглядати.

І купив собі в дорозі відеречко пива:

“В мене жінка роботяща та ще і вродлива!”

Вправно мила продавала __ грошей під завязку,

все купила, що хотіла ще й бубликів вязку.

Чоловік усе лежав, сьорбав в холодочку

і так пива нахлестався, не треба й шиночку!

Треба йти усім додому, він не може встати!

Що робити бідній жінці? Треба піднімати!

Скинула його на плечі, аж сама присіла

і від болю тільки бідна чогось почорніла,

так плелась із цим усім, дійшла вже до броду.

Але як їй з чоловіком не упасти в воду?

І звернулась до богині рідної Мокоші:

“Порятуй мене, будь ласка, важкі мої ноші!

Краму діткам я придбала та для них гостинці,

але бачу, що впаду, зсиніли мізинці!”

Як почула те Мокоша, мить, і біля річки,

тільки стрічки розвивались та палали щічки.

Як побачила __ зомліла __ дивная картина:

стоїть жінка з крамом боса, чоловік на спині,

так зігнулась, ось впаде, руки посиніли,

а той клятий спить-хропе ніздрі задзвеніли. 

“Ой, неробо, чорт булькатий! Ще тебе й носити?!

Ти, я бачу, тільки в дудку вмієш голосити!

Бити мух та комарів! Буде тобі справа!

Будеш вільний і один! Це моя заплава!

Тож, чекає тебе кара, дударику вправний!

Бо, віднині, ти вже ЖАБА! Гріх твій непоправний!”

Кинула його у воду, тричі повернулась,

побажала жінці щастя і не оглянулась.

І живе тепер донині та самітня жінка,

сама всьому лад дає, збагатіла стрімко.

Як почує з річки: “Ку-у-м!” __ тихенько поплаче,

чоловік-бо заслужив те життя жабяче.

________________________________________________

А тепер самі знайдіть мораль цеї байки!

Як усе життя проспати __ не буде й китайки!

Бити мух та комарів __ цікава забава

та чека на вас тоді жабяча розправа!

Оксана Розум, 19 квітня 2017 рік

Незрозумілі слова:

Китайка __ первісно __ густа, переважно синя шовкова тканина, яку завозили з Китаю, потім __ бавовняна тканина, яку виробляли в Росії.

Мокоша — в українській міфології: богиня милосердя, жіночої працелюбності та майстерності, а також богиня родючості та животворчої жіночої сили. Заступниця вагітних та породілей. Цариця води, дощу (від слова “МОК” __ мокрий).

Під завязку __ багато.

Попруга __ ремінь.

Крам __ предмет торгівлі.

Шинок __ невеликий заклад, де продавалися на розлив спиртні напої; корчма.

Advertisements

About jagonenastiblog редакція

Журналіст, письменник.
Опубліковано у Гумор і сатира, Яготинські байки. Додати до закладок постійне посилання.

Залишити відповідь

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out / Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out / Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out / Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out / Змінити )

З’єднання з %s